Rambler's Top100


Проза
[Романы,повести]
[Рассказы]
[Пьесы]
[Эссе и статьи]
[Переводы]
[Афоризмы]
[В. анекдоты]
[Программы]

Поэзия
[Стихи-2003]
[Стихи-2002]
[Стихи-2001]
[Стихи-2000]
[Стихи-199x]
[Песни]

Разное
Об авторе
С чего начать?
Что нового?
Читатели пишут...
Рейтинг текстов
Рейтинг отзывов
Условные знаки
Схема сайта
Форумы
Рассылка

Обсуждение японских трехстиший
ХОККУ

Из-за спамеров возможность оставлять комментарии здесь отключена, вы можете прочитать только те, что были написаны до 2006 года.
Если вы хотите поделиться своими впечатлениями о прочитанном, пожалуйста, заходите в новый раздел сайта http://gopal.ru/news/, где есть защита от спама и большие возможности для общения!


1-2

1. Serge Nmr
Если бы я совсем не знал ничего о хайку, наверное, мне бы всё понравилось. Но к сожалению, я встречался с этим жанром ранее, и у меня уже было некоторое представление. И при чтении ваших хаек у меня возникло ощущение, что в них кое-что не так, как надо.
Сейчас хайку в моде (как и прочая восточная экзотика). Известно, что хайку - это такой жанр поэзии, японское трёхстишие. А более конкретный смысл слова "хайку" так и остаётся в тумане. И народ склонен относить к хайкам всё, что пишется в три строчки... Но это не так.

Я специально нашёл в сети статью, где автор формулирует основные принципы построения хайку. И вот оттуда цитатка:

--- Эпитеты ("прекрасный", "скучный") и названия чувств и ощущений ("любовь", "одиночество", "смерть"). Все эти слова ИМЕНУЮТ, но не показывают, не передают ощущений, и потому чужды хайку. Вообще в хороших хайку не происходит никаких "отвлеченных рассуждений": это - моменты реальной жизни, переданные простыми и ясными словами. --- (--- http://www.haiku.ru/frog/def.htm ---)

Это насчёт вашей склонности к абстрактной философии. Хайку - зарисовка, сценка, наглядная ситуация, вызывающая эмоциональный резонанс. А выражения типа "поток любви", "зов пирроды", "иллюзия жизни", "ум в клетке"... Я бы сказал, это не то.

Вот к примеру, хорошо сказано:
--- Не умеют любить / Жестокие люди. / Только влюбляться. ---
но ведь это не хайку.

Или вот тоже интересная мысль у вас:
--- Услышав зов природы... / На прекрасную розу / Справил нужду. ---
Ну не тянет это на хайку.
И кстати, как вы себе представляете этот процесс? Прекрасная роза - это, по-видимому, цветок на розовом кусте. А розовый куст - это вам не ромашка - растение большое. И чтобы справить нужду не "под", а "на" него - надо забраться довольно высоко. А ведь там ещё и шипы есть... Так что занятие не из приятных.

Вот про матерное слово - это похоже на хайку. Картинка подходящая. Только вот ситуация не совсем понятна. Если бы, скажем, существовала традиция отмечать первую брачную ночь выкладыванием матерных комментариев из цветов, то в этом стихе был бы на это намёк, и это лучше соответствовало бы духу хайки. А так, похоже, вам просто захотелось сыграть на контрасте в противопоставлении образов грязь-подснежник и подснежник-мат. Шок - это, конечно, по-нашему, но... Вот про птицу и падаль контраст сделан более изящно.

На мой взгляд, наиболее по-хайковски смотрятся первый и последний стих. Хорошо про щепку в ручье. Про лайнер. Наверное, про прохожего тоже (только меня там не устраивает содержание). (Мне ещё понравилось про лист и снег, но это не совсем соответствует...)

К слову, вы вот пишите, что хайки надо читать медленно и по одному, размышляя. Ни за что не поверю, что кто-то ограничится прочтением только одного стиха, открыв страницу, на которой вы поместили сразу 22 штуки.
Дата: Июнь 30, 2003 - Пн 13:11

2. Serg
Просто обалдеть! Распечатал и повесил на стенку!
Дата: Апрель 26, 2003 - Сб 13:08

1-2

Всего сообщений: 2
[admin control]


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru