Ступени милости

Сервис

Да, Нароттам знает, что Нитьянанда – известный пьяница, но чем опьянен Господь? Нитьянанда постоянно опьянен неземным счастьем премы (премананда сукхи)! Но почему же тогда автор напрямую не прсит у Нитьянанды премы, а просит всего лишь одного милостивого взгляда? Он говорит: «Брось на меня свой, исполненный милости, взгляд! (крипабалокано коро) Ведь я так несчастен (ами боро духкхи), а Ты просто переполнен счастьем премы!» Нараттаму Тхакуру достаточно одного взгляда Нитьянанды! Ведь он знает, что стоит Нитьянанде увидеть кого-то, как Он немедленно бросится к нему и будет, забыв себя, уговаривать: «Ты знаешь моего Нимая? Почему бы тебе не принять Его!» Лочан дас говорит: «джаре декхе таре кохе данте тринадхари, амаре кинийа лохо боло гаурахари – Нитянанда, держа в зубах солому умоляет каждого встречного, на кого упадет Его взгляд: «Поклоняйся Гаурахари, и Я – твой!» У Нитьянанды в сердце нет никого, кроме Его дорогого Нимая! Подобно Хануману, в сердце которого лишь Сита и Рам, Нитьянанда, полностью освободил Свое сердце для Нимая! Он одурманен любовью и желает только одного: чтобы Его Нимая принял каждый! Он так счастлив, что Ему не терпится поделиться премой со всеми! Именно поэтому Нароттам просит у Нитьянанды всего лишь один взгляд. Ведь дальше все пойдет автоматически: Нитьянанда уже не отпустит такого человека. Он в смирении упадет перед ним на землю и, в смирении зажав солому в зубах, будет до победного конца просить: «Прими моего Нимая!»

Без милости Господа Нитьянанды никогда не обрести милости Господа Чайтаньи! Нароттам Тхакур напоминает нам об этом в третьей строфе песни. Но на этом не останавливается. Почему? Разве не достаточно милости Нитьянанды? Ведь, несомненно, как только Он увидит нас, то приведет к Махапрабху. Но Нароттам Тхакур в следующей строфе раскрывает нам еще один секрет: чтобы Нитай нас заметил (крипабалокана), нам надо быть там, где Он бывает… А где чаще всего бывает Нитьянанда? Среди джагаев и мадхаев? Нет, среди преданных, среди спутников Махапрабху. Поэтому Нароттам в своих поисках «самой надежной милости» идет дальше и в следующей строфе говорит:

 

doyA koro sItA-pati advaita gosAi
tava kRpA-bale pAi caitanya-nitAi

 

Он говорит: «О супруг Ситы, о Адвайта Госаи, будь милостив ко мне!» Адвайта Прабху – один из самых близких спутников Махапрабху, именно его зов стал одной из причин нисхождения Шри Кришны-Чайтаньи. Каким же могуществом, какой силой надо обладать, чтобы «заставить» Самого Господа придти на Землю! И если Адвайта Прабху обладает такой силой, то, несомненно, в его силах дать нам и Нитьянанду, и Чайтанью! Об этом Адвайту, супруга Ситы, и просит Нароттам: «Будь милостив ко мне, ведь силой своей милости (тава крипа-бале) ты можешь призвать милость Чайтаньи-Нитьянанды (паи чаитанья-нитаи)!» Но в этой строфе Нароттам Тхакур обращается к Адвайте не просто так, а как к «мужу Ситы»… Почему? Почему автор упоминает имя его возвышенной супруги? Мне кажется, я понял и эту «хитрость» Нароттама Тхакура, но так как не уверен в своей догадке, лучше промолчу, и мы пойдем дальше. А дальше мы прочитаем очень важную строфу:

 

hA hA svarUp, sanAtana, rUpa, raghunAtha
bhaTTa-juga, WrI-jIva hA prabhu lokanAtha

 

На первый взгляд, строфа не несет в себе особого смысла. Ведь здесь «всего лишь» перечислены имена Сварупы Дамодара, шести Госвами и дикша-гуру автора песни, Локанатхи Госвами. Но мы ведь знаем, что за каждым именем стоит личность, что имя содержит в себе также и качества, и деяния. Так что же подразумевает Нароттам Тхакур, когда упоминает имена всех этих возвышенных личностей? Конечно, он упоминает имя своего гуру, напоминая нам, что без милости истинного гуру нельзя обрести милость и всех тех, кто был перечислен выше (Адвайта, Нитьянанда, Гаурачандра). А упоминая имена шести Госвами, Нароттам, несомненно, упоминает и их труды, без изучения которых очень трудно, а быть может, и невозможно, понять подлинную Гаудия-сиддханту. Ведь, если мы не пройдем «школу шести Госвами», если мы не осознаем своего истинного положения, положения Нитая и Нимая, то все наши просьбы и к тому и к другому будут легковесными, не несущими в себе ничего, кроме приятной сентиментальности. По той же причине здесь упомянут Сварупа Дамодар, личный «охранник» Махапрабху. Сварупа Дамодар никогда не подпустит к Господу гордецов, «легковесных» преданных и прочих обманщиков! Все упомянутые в этой строфе личности стоят на страже чистой преданности, и поэтому Нароттам говорит: «О мой господин, Локанатха Госвами, пожалуйста, позволь мне понять труды шести Госвами, чтобы Сварупа Дамодар не прогнал меня, когда я упаду к стопам спутников Чайтаньи и Нитьянанды и буду молить их о милости!»

 

doyA koro WrI-AcArya prabhu WrInivAsa
rAmacandra-saGga mAge narottama-dAsa

 

Страницы: 1 2 3 4

РанееСолнечная полянка под дождем ДалееСтать Ветром

Читать похожее

Комментирование закрыто.