Ступени милости
© Мадана-Гопал дас - Июн 7, 2004 Эссе и статьи 0 0 Зашли : 10595 Обновления раздела
Посвящается 10-летию со дня явления
моих дорогих Нитай-Гаурачандры,
Повелителей пермских преданных (2004 год)
Саварана-шри-гаура-пада-падме прартхана
Молитва золотым лотосам стоп Шри Гауры
(1)
WrI-kRSNa-caitanya prabhu doyA koro more
tomA binA ke doyAlu jagat-saMsAre
WrI-kRSNa-caitanya prabhu – о, Господь Чаитанйа! doyA koro more – будь милостив ко мне; tomA binA – без Тебя; ke – кто? doyAlu – милостив; jagat-saMsAre – в этом мире рождения и смерти.
Шри Кришна-Чайтанйа Прабху! Пожалуйста, будь милостив ко мне! Кто, кроме Тебя, может дать милость в этом преходящем мире?
(2)
patita-pAvana-hetu tava avatAra
mo sama patita prabhu nA pAibe Ara
patita-pAvana – спасение падших: hetu – причина; tava avatAra – Твоего воплощения; mo sama – равного мне; patita – грешника; prabhu – о Господь; nA pAibe – не найти; Ara – другого такого.
Цель Твоего нисхождения – освободить падшие души… Но Господь! Где Ты найдешь грешника, равного мне?
(3)
hA hA prabhu nityAnanda, premAnanda sukhI
kRpAbalokana koro Ami boro duHkhI
hA hA prabhu nityAnanda – о Господь Нитйананда! premAnanda – блаженство любви к Богу; sukhI – счастье; kRpAbalokana – милостивый взгляд; koro – брось; Ami – я; boro duHkhI – очень несчастен.
О Господь Нитйананда! Ты так счастлив, погруженный в чистую любовь к Богу! Я же так несчастен… Пожалуйста, брось на меня Свой милостивый взгляд.
(4)
doyA koro sItA-pati advaita gosAi
tava kRpA-bale pAi caitanya-nitAi
doyA koro – будь милостив; sItA-pati – супруг Ситы; advaita gosAi – Адвайта Госвами; tava kRpA – Твоей милостью; bale – силой; pAi – обрести; caitanya-nitAi – Чаитанйа-Нитай.
О Адвайта Госвами! Будь милостив ко мне, супруг Ситы! Могуществом Твоей милости возможно обрести расположение Чайтанйи и Нитйананды.
(5)
hA hA svarUp, sanAtana, rUpa, raghunAtha
bhaTTa-juga, WrI-jIva hA prabhu lokanAtha
hA hA svarUp – о Сварупа Дамодара Госвами; sanAtana – Санатана Госвами; rUpa – Рупа Госвами; raghunAtha – Рагхунатха даса Госвами; bhaTTa-juga – Гопала Бхатта Госвами и Рагхунатха Бхатта Госвами: WrI-jIva – Джива Госвами; hA prabhu – о, господин; lokanAtha – Локанатха Госвами.
О Сварупа Дамодар! О Санатана! Рупа! О Рагхунатха даса! О Гопала и Рагхунатха Бхатта! Джива Госвами! О мой господин, Локанатха Госвами!..
(6)
doyA koro WrI-AcArya prabhu WrInivAsa
rAmacandra-saGga mAge narottama-dAsa
doyA koro – будь милостив; WrI-AcArya prabhu WrInivAsa – Шриниваса Ачарйа; rAmacandra-saGga – общества Рамачандры Кавираджа; mAge – жаждет; narottama-dAsa – Нароттама дас.
О ачарйа-прабху, дорогой Шринивас! Будь милостив ко мне…
Так, желая оставаться в обществе Рамачандры Прабху, Нароттама дас заканчивает свою молитву.
Комментарий Мадана-Гопал даса:
WrI-kRSNa-caitanya prabhu doyA koro more
tomA binA ke doyAlu jagat-saMsAre
Этот мир, джагат, характеризуется как мир самсары. Вовлеченные в поток жизни, живые существа вынуждены совершать однообразную деятельность, словно бы кружась по кругу, проходя одно и то же снова и снова.
Для обычного человека в слове «самсара» не слышится ничего страшного. Может быть, даже наоборот: он рад, что не умрет и будет рождаться вновь и вновь. Но для вайшнава слово самсара наполнено зловещим смыслом… Оно означает для него рабство вместо свободы, невежество вместо знания и однообразную скуку вместо подлинного наслаждения, ананды. Бхактивинода Тхакур в одной из своих песен говорит, что этот мир превращает душу в осла, когда живое существо забывает о своей духовной природе и духовных потребностях и начинает заботиться лишь о потребностях тела, в которое помещено в данный момент. Но потребности духа и материи различаются.
Читать похожее
-
Капля милости
26.07.2003 1
-
Как Гурудев нашел меня
01.01.2003 0
-
Безошибочный мир
01.04.2004 0